Сигурно знаеш?
…или пък не!
Ако не знаеш
аз знам
и няма значение
дали разбираш!
Пътят не може
да бъде извървян,
но достатъчно е
че е намерен,
че се знае,
че го има.
Ти си там
аз съм тук.
Аз съм там,
а ти си тук.
Някъде по средата
се разминаваме.
Защото средата
я има – за теб.
За мен – не знам.
Сълзите бяха пресъхнали…
сега вървя до реката им
и се чудя дали
дали да си измия лицето
с тях…
и ръцете да избърша
с бял чаршаф
още топъл от телата ни.
Любовта ни
не е цяла
няма и да бъде.
Бъдещето няма значение
миналото също
настоящето – сигурно…
Газ, спирачки
нагъната писта
остри завои и силен вятър.
Студът разпрашава
дръзналата да се покаже
сълза.
Няма начало, няма и край,
защото всичко е кръгло
само трябва да влезеш в кръга
и да оставиш следи
по асфалта.
Но няма следи без газ,
без спирачки,
без скорост…
Обичам те много,
но май не трябва…
Сигурно знаеш?
…или пък не!
Ако не знаеш
аз знам
и няма значение
дали разбираш!
Ако някой, който разбира френски може да фърли едно рамо за превод на текста, ще го засипя с усмивки! :)
***
Цялото щастие на света
Желаем ви цялото щастие на света
и някой да ви подаде ръка.
Нека вашият път да избегне бомбите (по пътя ви да няма бомби)
и да води към спокойни градини.
Желаем ви цялото щастие на света
за днес, както и за утре.
Нека вашето слънце да огрее сянката
и да блести от любов всеки ден.
***
Превод: Йорданка Стефанова
Синсемилиа Цялото щастие на света
Припев:
Пожелаваме ви цялото щастие на света
И нека някой да ви хване за ръката
Нека пътят ви да избягва трудностите
Нека ви води към спокойни градини
Пожелаваме ви цялото щастие на света
За днес както и за утре
Нека вашето слънце да осветява сенките
Нека грее като всекидневната любов
Понеже бъдещето ви принадлежи
Защото ние не контролираме съдбата ви
Нека възторгът ви остане за утре
Като всичко това, което имаме да ви предложим
Не знайте винаги само да се задоволявате с това
Тази свобода да пристигне
Защото няма да бъдем винаги тук
Както в началото
Припев
Цял един живот се предлага пред вас
Толкова мечти да го изживеем до края
Със сигурност пълен с радостта от срещите
Свободни да правите собствените си избори
Да избирате какъв да бъде вашият път
И къде ще ви доведе това
Надявам се, че ще имате време
Да се възползвате от всеки момент
Припев
В кой свят ще ви оставим
Правим нещо добро, само понякога
Смея да се надявам, че това ще бъде достатъчно
Не да спасим вашето безгрижие
А да изчистим съвестта ви
Имам ли правото да ви се доверя
Припев
***
Много усмивки и благодаря на дъщерята на Галина, нищо че не я познавам! :)
Много усмивки на Йорданка Стефанова за нейния превод ! :) :) :)
, че именно скуката, страхът и гневът правят живота на чайките толкова кратък, а откакто те бяха напуснали съзнанието му, той заживя дълъг и наистина чудесен живот.
Във Фонтенбло
Пред хотел „Черният орел”
Има бик, сътворен от Роза Бонер*
Наоколо и малко встрани
Има гора
Още малко по-далеч встрани
Красиви тела
са се спотаили в гората
Нещастието
и съвсем наблизо щастието
Щастието, с кръгове под очите
Щастието, с борови иглички по гърба
Щастието, което не мисли за нищо
Щастието, застинало като бика,
Творение на Роза Бонер.
И до него нещастието,
Нещастието, със златен часовник
и влак по разписание
Нещастието, което мисли за всичко …
За всичко
За всичко… за всичко … за всичко…
И за всичко
И което печели „почти” всички битки
Почти.
Много е важно, когато облекчаваш тялото, за да се запази равновесието на човека да захранваш душата. На фотографиите (цъкни на снимката за още) долу това условие е 100% изпълнено!